Miguxês no Timor Leste?

Tá lá, no No Mínimo (“A Palavra É”, do Ségio Rodrigues):

Televizaun
27.06.2005 | É curiosa a semelhança entre algumas deformações presentes naquilo que se costuma chamar de “linguagem da internet” – e que na verdade não é linguagem nenhuma, mas apenas uma notação diferente para o velho português de sempre, uma simples brincadeira ortográfica – e certos modos de escrever consagrados em Timor Leste.
“Televizaun” é um dos “regionalismos” timorenses registrados pelo Houaiss que não fariam feio num bate-papo entre internautas crentes de que estão implodindo o idioma de seus pais e professores – uma ilusão ingênua que muita gente boa, sem querer, reforça e amplifica, ao reagir de forma alarmista a um modismo inócuo. Outros casos em que Timor Leste, apesar de todo o seu atraso econômico e social, demonstra estar na vanguarda dessa tendência: kuidadu, feriadu, tentasaun, paun.

Quem diria! O Miguxês*, na verdade, é Timorês.

-Monix-

* Miguxês=dialeto conhecido principalmente em sua forma escrita, utilizado basicamente pelas miguxaaaaaas :-)

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: